ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
The sun was rising for the third time since he had put out to sea. | ดวงอาทิตย์กำลังขึ้นเป็นครั้งที่ สาม นับตั้งแต่ที่เขาได้วางออกไปใน ทะเล |
Through our newspaper contacts we've been able to put out material about McCluskey's link with Sollozzo in the drug rackets. | ผ่านรายชื่อหนังสือพิมพ์ของเราเราได้รับสามารถที่จะนำออกวัสดุ เกี่ยวกับการเชื่อมโยงสัสกับ Sollozzo ในไม้ยาเสพติด |
All right. He's on final now. Put out all runway lights except niner. | เอาละ เขาบินช่วงสุดท้ายแล้ว ดับไฟทุกรันเวย์ ยกเว้นรันเวย์ที่ 9 |
Then put out a nation wide APB. | แล้วใส่ออกเอพีบีทั่วประเทศ ในสองสามสัปดาห์ |
Well, I object to buying a girl dinner, then she won't put out for you. | ผมนัดสาวไปดินเนอร์ แต่เธอกลับเบี้ยวนัด |
Please put out that filthy thing. | เอาของสกปรกนั่น ออกไปได้ไหม |
Isn't it true that shortly before the incident on Hill 209 you were involved in an action during which you were put out on flank security? | Isn't it true that shortly before the incident on Hill 209... ...you were involved in an action... ...during which you were put out on flank security? |
You don't want to hear I got fuckin' cigarettes put out on me when I was little. | คุณไม่อยากได้ยินหรอก ผมมีบุหรี่ยัดไส้ตอนผมไปชกกับคนอื่น |
Dot, put out once in a while. Your face won't be so tight. | ฟังเราก่อน หน้าคุณไม่ได้บ่งบอกเลยว่าคุณใจแคบ |
Just waiting to be put out of your misery. | ได้เเต่นั่งรอ ให้ใครมาดับความทุกข์เวทนา |
Police have put out an all-points bulletin and are setting up a dragnet in hopes of finding the fugitive. | ตำรวจได้แจกจ่ายใบปลิว... และได้ตั้งด่านจับ.. ด้วยความหวังที่จะพบผู้ร้ายหลบหนี |
Look... put out some crudete and the Gouda. | ฟังนะ คุณไปเอาผักกับเนยทานเล่นออกมา |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
洞房花烛 | [dòng fáng huā zhú, ㄉㄨㄥˋ ㄈㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄓㄨˊ, 洞房花烛 / 洞房花燭] put out candles in the new home (成语 saw); fig. wedding celebrations; wedding night; by extension, newly-weds |
洞房花烛夜 | [dòng fáng huā zhú yè, ㄉㄨㄥˋ ㄈㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄓㄨˊ ㄧㄝˋ, 洞房花烛夜 / 洞房花燭夜] put out candles in the new home (成语 saw); fig. wedding celebrations; wedding night; by extension, newly-weds |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
狂わす | [くるわす, kuruwasu] (v5s) (1) to drive mad; to make insane; (2) to cause a malfunction; to put out of order; to throw out of kilter; (3) to derail (a plan, etc.) |
狂わせる | [くるわせる, kuruwaseru] (v1,vt) (1) to drive mad; (2) to cause a malfunction; to put out of order; (3) to derail (a plan, etc.) |
舌を出す | [したをだす, shitawodasu] (exp,v5s) to put out one's tongue; to stick out one's tongue |
顔を潰される | [かおをつぶされる, kaowotsubusareru] (exp,v1) to lose face; to be put out of countenance |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เบ่ง | [v.] (beng) EN: raise ; bawl ; press ; inflate ; bulge ; put out ; puff of FR: gonfler ; grossir ; bomber |
ดับ | [v.] (dap) EN: extinguish ; put out ; stop ; put an end to ; quell ; put down ; quench ; turn off ; stamp out FR: arrêter ; éteindre ; s'éteindre ; disparaître |
ดับไฟ | [v. exp.] (dap fai) EN: put out a fire ; extinguish a fire FR: éteindre le feu |
ดับเพลิง | [v. exp.] (dap phloēng) EN: put out a fire ; extinguish a fire FR: éteindre un feu ; éteindre les flammes |
ขึ้นหิ้ง | [v.] (kheunhing) EN: shelve ; put out of the way FR: |
แลบ | [v.] (laēp) EN: stick out ; put out ; project ; let out ; show ; flash ; spark FR: faire surgir ; faire apparaître |
ไล่ | [v.] (lai) EN: expel ; get rid of ; put out ; drive off ; drive away ; oust ; sack ; dismiss FR: expulser ; chasser ; se débarasser de ; mettre en fuite |
อ่อยเหยื่อ | [v. exp.] (ǿi yeūa) EN: put out bait ; lay bait ; lay a trap FR: |
ออกทะเล | [v. exp.] (øk thalē) EN: put out to sea ; go out to sea FR: alarguer (vx) |
ปลดจากประจำการ | [v. exp.] (plot jāk pr) EN: put out of commission FR: |
ปลดจากตำแหน่ง | [v. exp.] (plot jāk ta) EN: dismiss ; discharge ; remove from office ; put out of commission FR: destituer ; révoquer |
ปลดจากทำเนียบ | [v. exp.] (plot jāk th) EN: put out of commission FR: |
ปลดระวาง | [v. exp.] (plotrawāng) EN: discharge ; remove from active duty ; remove from active service ; put out of commission FR: retirer du service ; mettre hors service |
แตกแขนง | [v. exp.] (taēk khanaē) EN: have ramifications ; branch out ; put out twig FR: |
แตกกิ่ง | [v. exp.] (taēk king) EN: sprout ; put out twig FR: se ramifier |
แตกกิ่งก้านสาขา | [v. exp.] (taēk king k) EN: branch out ; have ramifications ; put out twig FR: se ramifier |
ตากให้แห้ง | [n. exp.] (tāk hai haē) EN: put out to dry FR: mettre à sécher |
ตกเก้าอี้ | [v. exp.] (tok kao-ī) EN: lose one's position ; be put out of office FR: détrôner (fig.) |
ยักย้าย | [v.] (yakyāi) EN: remove ; get rid of ; put out of reach FR: |
ยวนยี | [v.] (yūanyī) EN: provoke ; irritate ; put out ; aggravate ; vex FR: |